Najbolji prevod Nerudine poeme.
Mogao bih pisati stihove jos tuznije ove noci.
Napisati, na primer: "Noc je osuta zvezdama
i u daljini plave cvokocu zvezde."
Nocni vetar bludi po nebu i peva.
Mogao bih posati stihove jos tuznije ove noci.
Voleo sam je a , ponekad, i ona je volela mene.
U nocima ko sto je ova bila je u mom zagrljaju.
Tol'ko je puta poljubih pod beskrajnom kapom nebeskom.
Mogao bih pisati stihove jos tuznije ove noci.
Napisati, na primer: "Noc je osuta zvezdama
i u daljini plave cvokocu zvezde."
Nocni vetar bludi po nebu i peva.
Mogao bih posati stihove jos tuznije ove noci.
Voleo sam je a , ponekad, i ona je volela mene.
U nocima ko sto je ova bila je u mom zagrljaju.
Tol'ko je puta poljubih pod beskrajnom kapom nebeskom.